Ce texte ou une partie de ce texte n'est disponible qu'en version anglaise

Blog by Prince Claus Laureate Tsering Woeser on website NRC

From 14 December and in the following three months you can read the blog written by Tsering Woeser (1966, Lhasa), Tibetan blogger and Prince Claus Laureate of 2011, on the website of the NRC (Dutch newspaper). For the NRC she writes about her travels, her memories, hopes and stories on Tibet in a poetic way. The blogs are translated to Dutch by Silvia Marijnissen.

The Prince Claus Awards Committee writes: “During the mass demonstrations against Chinese rule and violent crackdown in 2008, Woeser’s blogs became the main source of information for the world. Relaying details from her contacts in Tibet, she posted daily reports on the protests, human rights abuses and extrajudicial killings. Woeser has undergone house arrest and harassment, her websites have been closed down, her movements are restricted and her life under constant surveillance, but she continues to write about Tibet from inside China.

Woeser is honoured for her courage in speaking for those who are silenced and oppressed, for her compelling combination of literary quality and political reportage, for recording, articulating and supporting Tibetan culture, and for her active commitment to self-determination, freedom and development in Tibet.”

Here is a recent poem called Helpless by Tsering Woeser:

Helpless

by Woeser

 

I take a book

Read a few pages and set it aside

Outside my window, Beijing

Filled with feelings of Doomsday

In the mists, I cannot see

Tall buildings not so very far away.

What really grabs me lies

Much further away,

Fearless clansmen,

Amidst the flames, will they be

Hit by red bullets?

January 17, 2012

 

Blog by Prince Claus Laureate Tsering Woeser on website NRC

"Woeser speaks for those who are silenced and oppressed"

Prince Claus Awards Committee 2011

Les Prix Prince Claus

view programme

Les Prix Prince Claus sont décernés chaque année à des personnes, des groupes et des organisations, plus particulièrement en Afrique, en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes, pour leurs prestations exceptionnelles dans le domaine de la culture et du développement, et pour les effets positifs de leur travail sur leur environnement immédiat et sur la société dans son ensemble. La qualité du travail est une condition sine qua non pour recevoir un Prix. La Fondation Prince Claus décerne tous les ans un Grand Prix Prince Claus de 100 000 euros et dix Prix de 25 000 euros chacun. Le Grand Prix est remis au lauréat en présence des membres de la famille royale et devant un public important venu des Pays-Bas et de l’étranger. Les dix autres Prix sont remis aux lauréats par l’ambassadeur des Pays-Bas dans le pays où ils résident.

Tsering  Woeser

Tsering Woeser

Tsering Woeser Tibet/China Tsering Woeser (1966, Lhasa) is a courageous Tibetan writer, who offers unique perspectives on the complexities of Tibet today. The daughter of Communist Party members, her father an officer in the People’s Liberation Army, Woeser was educated, and writes, in Mandarin Chinese. Following literary studies, she was posted to Lhasa as editor of the journal Tibetan Literature and began to uncover her true heritage. In Tibet Above (1999), Woeser published poems exploring her Tibetan identity. Her next book, Notes on Tibet (2003), addressing cultural and political issues more directly and critically through portraits of Tibetan lives, was banned; she lost her job and all social benefits but resolved to use words as her weapon and to record Tibet’s past and present. Moving to the greater anonymity of Beijing, she used the internet to publish increasingly explicit commentaries on the arrest and torture of Tibetans – the appealing literary qualities of her writing conveying her message all the more effectively. Woeser’s concern with Tibetan culture continued in articles on contemporary painting, film and literature, and in groundbreaking books including Forbidden Memory: Tibet During the Cultural Revolution (2006), which combines her father’s photographs of the period with eyewitness accounts she gathered through interviews. During the mass demonstrations against Chinese rule and violent crackdown in 2008, Woeser’s blogs became the main source of information for the world. Relaying details from her contacts in Tibet, she posted daily reports on the protests, human rights abuses and extrajudicial killings. Woeser has undergone house arrest and harassment, her websites have been closed down, her movements are restricted and her life under constant surveillance, but she continues to write about Tibet from inside China. Woeser is honoured for her courage in speaking for those who are silenced and oppressed, for her compelling combination of literary quality and political reportage, for recording, articulating and supporting Tibetan culture, and for her active commitment to self-determination, freedom and development in Tibet.

Blog by Prince Claus Laureate Tsering Woeser on website NRCtitle

From 14 December and in the following three months you can read the blog written by Tsering Woeser (1966, Lhasa), Tibetan blogger and Prince Claus Laureate of 2011, on the website of the NRC (Dutch newspaper). For the NRC she writes about her travels, her memories, hopes and stories on Tibet in a poetic way. The blogs are translated to Dutch by Silvia Marijnissen.

The Prince Claus Awards Committee writes: “During the mass demonstrations against Chinese rule and violent crackdown in 2008, Woeser’s blogs became the main source of information for the world. Relaying details from her contacts in Tibet, she posted daily reports on the protests, human rights abuses and extrajudicial killings. Woeser has undergone house arrest and harassment, her websites have been closed down, her movements are restricted and her life under constant surveillance, but she continues to write about Tibet from inside China.

Woeser is honoured for her courage in speaking for those who are silenced and oppressed, for her compelling combination of literary quality and political reportage, for recording, articulating and supporting Tibetan culture, and for her active commitment to self-determination, freedom and development in Tibet.”

Here is a recent poem called Helpless by Tsering Woeser:

Helpless

by Woeser

 

I take a book

Read a few pages and set it aside

Outside my window, Beijing

Filled with feelings of Doomsday

In the mists, I cannot see

Tall buildings not so very far away.

What really grabs me lies

Much further away,

Fearless clansmen,

Amidst the flames, will they be

Hit by red bullets?

January 17, 2012

 

 
 
 
 

Blog by Prince Claus Laureate Tsering Woeser on website NRCtitle

From 14 December and in the following three months you can read the blog written by Tsering Woeser (1966, Lhasa), Tibetan blogger and Prince Claus Laureate of 2011, on the website of the NRC (Dutch newspaper). For the NRC she writes about her travels, her memories, hopes and stories on Tibet in a poetic way. The blogs are translated to Dutch by Silvia Marijnissen.

The Prince Claus Awards Committee writes: “During the mass demonstrations against Chinese rule and violent crackdown in 2008, Woeser’s blogs became the main source of information for the world. Relaying details from her contacts in Tibet, she posted daily reports on the protests, human rights abuses and extrajudicial killings. Woeser has undergone house arrest and harassment, her websites have been closed down, her movements are restricted and her life under constant surveillance, but she continues to write about Tibet from inside China.

Woeser is honoured for her courage in speaking for those who are silenced and oppressed, for her compelling combination of literary quality and political reportage, for recording, articulating and supporting Tibetan culture, and for her active commitment to self-determination, freedom and development in Tibet.”

Here is a recent poem called Helpless by Tsering Woeser:

Helpless

by Woeser

 

I take a book

Read a few pages and set it aside

Outside my window, Beijing

Filled with feelings of Doomsday

In the mists, I cannot see

Tall buildings not so very far away.

What really grabs me lies

Much further away,

Fearless clansmen,

Amidst the flames, will they be

Hit by red bullets?

January 17, 2012